Stou Fred Paros est un « micro » restaurant de 30 couverts, situé dans la vieille ville de Parikia, dans un jardin calme et accueillant, et qui n’ouvre que le soir. La carte est emprunte de tout ce que Fred a pu glané au cours de ses voyages. Au final, un menu en 5 temps, à choisir parmi une dizaine de plats cosmopolites Tarif hors boissons : 70 € par personne / Το Stou Fred Paros είναι ένα "μικρό" εστιατόριο με 30 θέσεις, που βρίσκεται στην παλιά πόλη της Παροικιάς, σε έναν ήσυχο και φιλόξενο κήπο, το οποίο ανοίγει μόνο το βράδυ. Το μενού είναι βασισμένο σε ό,τι έχει μαζέψει ο Fred στα ταξίδια του. Στο τέλος, ένα μενού 5 πιάτων, για να επιλέξετε ανάμεσα σε δώδεκα κοσμοπολίτικα πιάτα. Τιμή χωρίς ποτά: 70 € ανά άτομο / Stou Fred Paros is a "micro" restaurant of 30 seats, located in the old town of Parikia, in a quiet and welcoming garden, and which opens only in the evening. The menu is based on everything that Fred has picked up during his travels. In the end, a 5-course menu, to choose from a dozen cosmopolitan dishes. Price excluding drinks: 70 € per person
70,00€Emulsion d'amandes blanches et ail nouveau, vinaigre de Xérès, huile de basilic, "pan con tomate" maison / Γαλάκτωμα λευκού αμυγδάλου και νεαρού σκόρδου, ξύδι sherry, λάδι βασιλικού, "pan con tomate" από το σπίτι / White almond and fresh young garlic emulsion, sherry vinegar, basil oil, home made "pan con tomate"
Crevettes fraiches, champignons de Paris, bouillon dashi / Φρέσκες γαρίδες, μανιτάρια κουμπιά/ Fresh shrimp, button mushrooms
Poisson du jour local, pomme granny, émulsion citrons confits (maison) et coriandre, pickles de graines de moutarde, assaisonnement Tosazu-huile d'olive de Paros / Τοπικό ψάρι της ημέρας, μήλα granny, γαλάκτωμα λεμονιού confit και κορίανδρου, τουρσιά από σπόρους μουστάρδας, καρύκευμα Tosazu και ελαιόλαδο Πάρου /Local fish of the day, granny apple, lemon confit and coriander emulsion, mustard seed pickles, Tosazu seasoning and olive oil from Paros
Crevettes fraiches, émulsion sésame torréfié-mirin-saké-sauce soja, citron vert / φρέσκες γαρίδες, με καβουρδισμένο σουσάμι-μιρίνη-σακέ-σογιά, λάιμ / Fresh shrimp, roasted sesame-mirin-soy sauce emulsion, lime.
Ravioli chinois maison, agneau de 4 heures confit en cocotte, sauce cacahuètes-oignons nouveaux-soja-vinaigre noir, huile (légèrement) pimentée et graines de sésame / Σπιτικό κινέζικο ραβιόλι, αρνί κομπόστα 4 ωρών σε κατσαρόλα, σάλτσα φιστικιού-νέου κρεμμυδιού-σογιού με μαύρο ξύδι, (Ελαφρώς) καρυκευμένο λάδι και σουσάμι / Homemade Chinese ravioli, 4-hour lamb confit in a casserole, peanut-new onion-soy sauce with black vinegar, (lightly) spiced oil and sesame seeds
Pâtes italiennes, sauce oeufs de poisson-mirin-soja, poutargue Golden Trikalinos, condiments daïkon, gingembre, wasabi / Ιταλικά ζυμαρικά, σάλτσα ψαρόριζας-μιρίνης-σογιας, Χρυσή Τρικαλινή μπότα, καρυκεύματα daikon, τζίντζερ, wasabi/ Italian pasta, fish roe-mirin-soy sauce, Golden Trikalinos bottarga, condiments : daikon, ginger, wasabi
Filet boeuf de Paros mariné, gratin dauphinois, sucrine braisée, jus de boeuf émulsionné au curry vert maison / Μαριναρισμένο μοσχαρίσιο φιλέτο από την Πάρο, gratin dauphinois, σιγομαγειρεμένη σουκρίνη, μοσχαρίσιο ζουμί γαλακτωματοποιημένο με σπιτικό πράσινο κάρυ / Marinated beef fillet from Paros, gratin dauphinois, braised sucrine, beef jus emulsified with homemade green curry
Dorade royale locale, marinade miso blanc-saké-mirin, topinambour, salicornes, bisque infusée au bumbubali, λευκή μαρινάδα miso-sake-mirin, αγκινάρα Ιερουσαλήμ, σαλικόρνια, bisque με bumbubali/ Local sea bream, white miso-sake-mirin marinade, Jerusalem artichoke, salicornia, bumbubali infused bisque
Biscuit croustillant, glace cacahuète, espuma caramel beurre salé, sauce chocolat, cacahuètes caramélisées τραγανό μπισκότο, παγωτό φυστίκι, καραμέλα espuma με αλατισμένο βούτυρο, σάλτσα σοκολάτας, καραμελωμένα φιστίκια Crispy cookie, peanut ice cream, salted butter caramel espuma, chocolate sauce, caramelized peanuts
Tarte fine, crémeux au citron, praliné de graines de sésame noir torréfiées / Λεπτή τάρτα, κρέμα λεμονιού, καβουρδισμένη πραλίνα μαύρου σουσαμιού / Thin tart, creamy lemon, roasted black sesame seed praline
Nous n’avons malheureusement pas de menu végétarien et il nous est compliqué de nous adapter aux diverses contraintes alimentaires. Egalement, nous n’avons pas de menu enfant. A ce sujet, ayez conscience que le restaurant n’est pas du tout adapté à ces derniers, Stou Fred privilégiant une atmosphère intimiste et romantique pour que vous profitiez pleinement de votre soirée chez Stou Fred… / Δυστυχώς, δεν διαθέτουμε μενού για χορτοφάγους και είναι δύσκολο να προσαρμοστούμε σε διάφορους διατροφικούς περιορισμούς. Επίσης, δεν διαθέτουμε παιδικό μενού. Από αυτή την άποψη, πρέπει να γνωρίζετε ότι το εστιατόριο δεν είναι καθόλου προσαρμοσμένο στα παιδιά, καθώς το Stou Fred προτιμά μια οικεία και ρομαντική ατμόσφαιρα, ώστε να μπορείτε να απολαύσετε πλήρως τη βραδιά σας στο Stou Fred... / Δυστυχώς, δεν διαθέτουμε μενού για χορτοφάγους και είναι δύσκολο για εμάς να προσαρμοστούμε σε διάφορους διαιτητικούς περιορισμούς. Επίσης, δεν διαθέτουμε παιδικό μενού. Σας ενημερώνουμε ότι το εστιατόριο δεν είναι καθόλου προσαρμοσμένο στα παιδιά, καθώς το Stou Fred προτιμά μια οικεία και ρομαντική ατμόσφαιρα, ώστε να μπορείτε να απολαύσετε πλήρως τη βραδιά σας στο Stou Fred... / Unfortunately, we do not have a vegetarian menu and it is difficult for us to adapt to various dietary constraints. Also, we do not have a children's menu. Please be aware that the restaurant is not at all adapted to children, as Stou Fred favors an intimate and romantic atmosphere so that you can fully enjoy your evening at Stou Fred...